ทำไมองค์การนาโตถึงได้ชอบตั้งชื่ออาวุธของรัสเซีย,ครับ เวลาที่รัสเซียมีอาวุธอะไรใหม่ๆ พวกก็ล่อเอาไปตั้งชื่อใหม่ แต่เวลาที่สหรัฐมีอาวุธใหม่ ก็ไม่ไปตั้งให้เค้า และก็เรียกชื่อตามนั้นด้วย เหมือนกับบอกเป็นนัยๆนะครับว่า ยังไงๆก็จะอยู่กันคนละข้าง ชั่วตราบฟ้าดินสลาย ใครช่วยอธิบายให้รุ้หน่อยได้มั้ยครับ เอ้อ..อีกอย่าง ช่วยบอกทางไป blog หน้างต่างโลก ในพันทิพย์หน่อยนะครับ ขอบคุณครับ
ช่วงนี้พอมีเวลา ขออนุญาตตอบตามสติปัญญาที่มีละกันครับ
ตามความเข้าใจของผม ชื่อของระบบอาวุธจากโซเวียตหรือรัสเซียจากอดีตจนถึงปัจจุบัน มักจะมีมากกว่าหนึ่งในระบบอาวุธแบบเดียวกัน ทั้งชื่อที่ใช้ตอนทดลอง ชื่อที่ใช้ตอนประจำการจริง ซึ่งก็มีทั้งชื่อจริงและชื่อหลอก (เพื่อพราง) โดยเฉพาะในช่วงสงครามเย็น เห็นได้ชัดจากชื่อชั้นของเรือดำน้ำและเครื่องบินรบ (ใครชำนาญเรื่องโซเวียตรัสเซียช่วยยกตัวอย่างให้ทีครับ)
ทีนี้ เพื่อไม่ให้การเรียกขานชื่ออาวุธรัสเซียสับสนผิดพลาด นาโต้ก็เลยตั้งให้ซะเลย เช่น ถ้าพูดถึง บ. ฟิชเบด ก็หมายถึง มิก-21 ซึ่งก็ไม่รู้เหมือนกันว่ารัสเซียเองเรียก มิก-21 ของตนว่าอะไร อาจเป็นรหัสเลข หรือภาษารัสเซียไปเลยก็ได้ ซึ่งแน่นอนว่าสามารถสร้างความสับสนหรือไม่คุ้นเคยกับเจ้าหน้าที่นาโตได้ เนื่องจากไม่ใช่ภาษาสากล
ลองเราผลิตระบบอาวุธอะไรออกมาประจำการได้ด้วยตนเอง แล้วตั้งชื่อเป็นภาษาไทยที่มันออกเสียงยาก ๆ เลขรหัสเยอะแยะวุ่นวายหลายรุ่น แถมเจ้าอาวุธนี้ก็มีอานุภาพมากพอที่นาโต้จะต้องเข้ามาติดตามสนใจ รับรองได้เลยครับ เราจะต้องได้รับเกียรติจากนาโต้เข้ามาตั้งชื่อให้อาวุธของเราแน่ เช่น
เราวิจัยพัฒนา บ.ข. ใหม่ของเราเอง บินซูเปอร์ครุยซ์ได้ถึง 2 มัค โดยไม่ต้องใช้สันดาปท้าย ประหยัดน้ำมัน ควันไม่ขาว สามารถตรวจจับและล๊อคเป้าหมายในอากาศได้ตั้งแต่ระยะ 300 กิโลเมตร แถมสเตลท์ซะด้วย ติดอาวุธได้ทุกค่าย เตรียมขายให้อิหร่านเอาไปใช้เล่น ๆ ในราคาลำละ 15 ล้านยูเอสดอลล่าร์ นาโต้หูผึ่งเชียวละครับ แต่แล้วก็พบว่า
บ. นี้ ตอนวิจัยพัฒนา ทราบว่าใช้ชื่อว่า Project XYZ653 Bangsue -ขณะเดียวกันทีมงานก็มักจะเรียกเป็นชื่อเล่นว่า วิหกหลงรัง (ชื่อเหมือนของกินยังไม่รู้)
ต่อมาพอเป็นเครื่องต้นแบบ ก็ถูกเรียกว่า บ. ชอ. 7
พอสร้างออกมาเข้าประจำการใช้งานจริง ท.อ. ก็กำหนดชื่อให้ใหม่เป็น บ.ข. 21 โดยเรียกตามลำดับต่อจาก บ.ข. 20 กริเป้น
พอแตกรุ่นออกไปเป็นของ ท.ร. รุ่นใช้งานทางทะเล โน่นครับ ท.ร. ตั้งชื่อให้ใหม่ว่า ไทเกอร์ชาร์ค (เลียนแบบ เอฟ-20)
รุ่นส่งออกเราก็เรียกอีกอย่างว่า เอฟ-21 ฮัมเมอร์เฮด
อ่านแล้วงงไหมครับ นาโตก็งงครับ ยังงี้ดีฝ่า เองชื่อเยอะนักเอาไปเลย เปลี่ยนให้ใหม่เป็น ไซมิสวัน ไงครับ ฝรั่งอ่านง่าย ไม่สับสน คุ้นชื่อดีอยู่แล้ว แถมลดความดุดันลงไปจากชื่อหัวฆ้อน (ฉลาม) ไปเป็นแมวเหมียว (ไทย) หมายเลข 1 อีกด้วย ดูมันทำ
พล่ามมาซะเยอะ หวังว่าคงจะเข้าแก๊ปบ้างนะครับ
สรุปว่า เปลี่ยนชื่อเพื่อให้เรียกง่าย ระบุไม่ผิดตัว ป้องกันความสับสนนะครับ
ผิดถูกอย่างไรขออภัยไว้ล่วงหน้าเลยละกันครับ...