Exiled Iraqi clowns cheer refugees
By Lina Sinjab
BBC News, Damascus
Thai translation by Skyman
Rahman, Ali and Safi are members of Happy Family Clowns group, established in 2004 to put smiles on the faces of Iraqi children.
A few months ago the group started receiving death threats warning them against continuing their show, entitled A Child is as Scared as a Country.
Rahman, Ali และ Safi เป็นสมาชิกของกลุ่ม Happy Family Clowns group ซึ่งก่อตั้งในปี 2004 เพื่อสร้างรอยยิ้มให้เด็ก ๆ ชาวอิรัก ไม่กี่เดือนที่ผ่านมากลุ่มได้รับจดหมายขู่ให้หยุดแสดง ไม่เช่นนั้นอาจจะได้รับอันตรายถึงชีวิตBut the clowns kept going, until two members of the troupe were murdered.
แต่กลุ่มก็ยังคงแสดงต่อไป จนสมาชิกตัวตลกสองคนถูกฆาตกรรมThis was enough to drive the surviving three to leave Iraq.
สิ่งนี้เพียงพอที่จะทำให้สมาชิกที่เหลืออีก 3 คนหนีออกจากอิรักWe dont know why they targeted us. We were entertaining children, says Rahman.
เราไม่รู้ว่าทำไมเราจึงตกเป็นเป้าหมาย เราแค่สร้างความสุขให้เด็ก ๆ Rahman กล่าวLike many thousands of fearful Iraqis, Rahman and his fellow clowns left their home and fled to Syria.
เหมือนกับชาวอิรักเป็นพัน ๆ ที่กำลังหวาดกลัว Rahman และเพื่อน ๆ ตัวตลกของเขาหลบออกจากบ้านเข้าสู่ซีเรียNot knowing what awaited them in Syria, they went to the UN refugee agency to register and ended up working with the UNHCR to entertain refugee children.
พวกเขาไม่รู้ว่าอะไรรอพวกเขาในซีเรีย, กลุ่มลงทะเบียนกับเจ้าหน้าที่ผู้ลี้ภัยของ UN และจบลงตรงที่พวกเขาถูกจ้างโดย UNHCR (สำนักงานข้าหลวงใหญ่ผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติ) เพื่อสร้างเสียงหัวเราะให้เด็ก ๆHarmless victims Despite all efforts to provide security in Iraq, large numbers of Iraqis are still fleeing the country, with about 1,000 reportedly crossing into Syria daily, where they join a population of more than one million.
แม้ความจะมีความพยายามมากมายในการสร้างเสถียรภาพในอิรัก แต่ชาวอิรักจำนวนมากก็ยังคงหนีออกนอกประเทศ โดยรายงานกล่าวว่ามีชาวอิรักราว 1,000 คนหนีออกจากอิรักทุกวันไปรวมกับกว่าล้านคนในซีเรียThe refugees are not allowed to work legally in Syria, and many families whose money is used up face the difficult choice of living in poverty or returning home with no guarantees of safety.
ผู้ลี้ภัยไม่ได้รับอนุญาตให้ทำงานในซีเรีย และครอบครัวหลาย ๆ ครอบครัวซึ่งไม่มีเงินเหลือต้องเผชิญกับทางเลือกระหว่างอยู่อย่างยากลำบากหรือกลับไปบ้านที่ไม่มีใครสามารถรับรองความปลอดภัยได้We are lucky to find a job here, but we are stuck. We cannot leave, and we cannot even develop our work, says Rahman.
เราโชคดีที่หางานได้ที่นี่ แต่เราต้องติดอยู่อย่างนี้ ไปไหนไม่ได้ ทำไม่ได้แม้แต่พัฒนางานของเรา Rahman กล่าวWe want to continue our studies and live safely. I left everything behind, my family and home.
เราอยากจะเข้าศึกษาต่อและอยู่อย่างปลอดภัย ผมทิ้งทุกอย่างไว้ข้างหลัง แม้แต่ครอบครัวและบ้านThe group hopes to be able to develop its repertoire, and maybe even travel the world giving performances.
กลุ่มหวังว่าจะสามารถพัฒนาการแสดงของพวกเขา หรือแม้แต่เดินทางไปทั่วโลกเพื่อเปิดการแสดงI miss Iraq but I cannot go back. We are afraid we will be killed... Thats our destiny, said Rahman.
ผมคิดถึงอิรักแต่ผมไม่สามารถกลับไปได้ เรากลัวว่าเราจะถูกฆ่า ..... นี่เป็นชะตากรรมของพวกเรา Rahman กล่าวIt always seems hard to understand the seemingly ceaseless killing in Iraq - even more so when the victims are as apparently harmless as a troupe of clowns.
มันเป็นเรื่องยากเสมอที่จะเข้าใจการฆ่าอย่างไม่สิ้นสุดในอิรัก โดยเฉพาะเมื่อเหยื่อเป็นคนที่ไม่มีพิษภัยอย่างคณะตัวตลกคณะนี้http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7255664.stm
ทุกท่านครับ ......... ดีใจเสียเถิดครับที่เรายังนั่งเล่นเน็ตกันสบายอยู่ตอนนี้ ....... แม้ว่าเมืองไทยมันจะแย่ยังไงก็ตาม แต่เราก็ยังโชคดีที่อยู่ที่นี้ ...... อย่างน้อยก็โชคดีกว่าคนอีกเป็นล้านในดาร์ฟู ในเชชเนีย ในอาฟกานิสถาน ในอิรัก ฯลฯ ...... พวกเขาเหล่านี้ขอแค่มีความสุขสักหนึ่งในสิบของเราก็จะเป็นพรของชีวิตแล้ว
ทำวันนี้ให้ดีเถอะครับ ....... ไม่จำเป็นว่าใครต้องดีตามท่าน แต่ท่านสามารถดีได้จนคนอื่นจะดีตามเอง
Be the change you want to see in the world
Mahatma Gandhi