ผมคิดจะเขียนข้อความไปถึง Gripen International เพื่อถามว่า "JAS ออกเสียงอย่างไรกันแน่" เป็นปัญหาค้างใจมาตั้งนานแล้ว บางคนว่าแจส บางคนว่ายาส (แต่ผมคิดว่าบางทีอาจจะแค่อ่าน เจเอเอส ก็ได้...) แต่ผมไม่มีความสามารถในภาษาอังกฤษ หลังจากลองด้วยเขียนด้วยตัวเองแล้ว รู้สึกว่าแย่เกินที่จะส่ง เลยมาปรึกษาพวกท่านด้วยครับ
ข้อความที่ลองเขียนด้วยตัวเอง ซึ่งผมเดาทั้งศัพท์และไวยากรณ์
How do you spell "JAS" ?
(I can not speak english, i am sorry.)
Dear Gripen International.
I and my friends unknow spell "JAS". if possible please create voice file upload to Gripen International (http://www.gripen.com), my friends sure it form Gripen International.
Thank you
Kittichok S.
ความคิดเห็นที่ 1
ผมเคยเขียนไปถามคนสวีเดนที่คุย ๆ กันในบอร์ดต่างประเทศในประเด็นนี้มาแล้วครับ ได้ความว่าอย่างนี้ครับ
Hi Mr. Skyman,
The A-sound would be pronounced like the English "park", and the J-sound like the English "yard".
Hope this answers your question.
-Carl
สรุป อ่านว่า ยาชย์
โดยคุณ
Skyman เมื่อวันที่
31/03/2007 01:41:49
ความคิดเห็นที่ 2
อ่านออกเสียงแบบทางสแกนดิเนเวีย ยาส ครับ แต่ ผมว่า ถ้าอ่านแบบเครื่องบินรบ น่าจะอ่าน เจเอเอส เพราะ มันเป็นตัวย่อน่ะครับ
โดยคุณ
icy_nominee เมื่อวันที่
31/03/2007 10:05:48
ความคิดเห็นที่ 3
เคยอ่านจดหมายของคุณ Skyman แล้วครับ เพียงแค่ผมเป็นคนชอบคำยืนยันจากเจ้าของตัวจริงมากกว่าน่ะ อาจจะดูเรื่องมากไปหน่อยก็ต้องขอโทษด้วยนะครับ
โดยคุณ กิตติโชค เมื่อวันที่
31/03/2007 10:37:24
ความคิดเห็นที่ 4
How do you spell "JAS" ?
(I can not speak english, i am sorry.)
Dear Gripen International.
I and my friends unknow spell "JAS". if possible please create voice file upload to Gripen International (http://www.gripen.com), my friends sure it form Gripen International.
Thank you
Kittichok S
ถ้าอย่างนั้น ก็ขอแก้จดหมายให้แล้วกันฮะ
How do you spell "JAS" ?
(I can not speak english, i am sorry.)
Dear Gripen International.
I and my friends don't know hpw to spell "JAS". if possible please create voice file and upload it to Gripen International website (http://www.gripen.com). My friends will be convinced if it come from the official website .
Regards,
Kittichok S
งูๆปลาๆ เหมือนกันครับ
โดยคุณ
icy_nominee เมื่อวันที่
31/03/2007 10:55:35
ความคิดเห็นที่ 5
ภาษาพื้นเมืองเขา อ่าน ยาสครับ
โดยคุณ
c_hai เมื่อวันที่
31/03/2007 19:22:09
ความคิดเห็นที่ 6
เหมือนกับโปรแกรมแอนตี้ไวรัสตัวนี้ครับผมงงมาก
NOD32
โดยส่วนใหญ่พวกเราจะอ่านว่าน๊อดสามสอง แต่
ชื่อบริษัทเขาจริงๆๆคือ เอ็นโอดีสามสอง ครับ
** ผมใช้ตัวลิขสิทธิ์อยู่ครับเขาสะกดมาให
อีกตัวอย่างนะครับเช่น Keil ถ้าคนไม่รู้อ่าน คีล แต่ชื่อบริษัทเขาอ่าน คาย ครับ
ถ้ายังไงแล้วควรหาข้อมูลด้วยนะครับ ถือว่าเป็นการโพสที่ได้ความรู้ภาษาอังกฤษ และรู้ศัพท์ท้องถิ่นคนอื่นนะครับ้
โดยคุณ
c_hai เมื่อวันที่
31/03/2007 19:26:49
ความคิดเห็นที่ 7
ขอบคุณทุกท่านครับ เอาเป็นว่าตอนนี้รอท่านอื่นก่อน ถ้าไม่มีอะไรเพิ่มเติม ผมจะขอใช้เนื้อความที่คุณ icy แก้มาให้ไปส่งวันจันทร์นะครับ
โดยคุณ กิตติโชค เมื่อวันที่
31/03/2007 22:44:55